模様替えをしました。

やっとスッキリした青空になりました。

今日はベトナム語を流しています。
このことばを聞いた時、なんだかベタっとした音、
でもタイ語に似ていて面白い。そう思いました。
最近では、私このことばの“マネ”が上手すぎるって感じてます。笑
CDから流れる音と一緒にしか云えないけど、喉を詰まらせたり、緩めたり、
そんなところを使って音を出すと、本当にそっくりに云えてしまいます。

多言語をやっていて嬉しいことは、そのことばを話す人に出会った時、
その国の人に間違われること。
だって、私から出たことば(音)は“その国の人そのもの”ってことでしょ。
勉強してるの?って聞かれるのではなく、
どうして話せるの?って聞かれる、あの嬉しそうに驚く顔に、
好きだから!って笑顔で答えてしまう私。。。

あいさつしか出来ないことばだってたくさんあるけれど、
自分の精一杯で話すってことは大切なこと。
だからお互い笑顔になってしまうのかな。

この前2,3年ぶりに入った行きつけでも何でもない中華屋さんで、
店員さんが「子どもたち大きくなったね」と話しかけて来てくれました。
しかも中国語をどんどん投げかけてくれる。
子どもたちは「ニイハオ!」しか言ってないのに、
お店の人は、中国人みたいなあいさつだねって嬉しそう。

私はその人のことばで話すってことは、
その人を大切に思うこと、その人の文化を大切に思うこと、
そんなふうに思っています。

出会った人の記憶に、私や私の家族がこんな形で残っているんだって、
それだけで私は嬉しい。

心に残っていく“ことば”をやりつづけたい。


ベトナムって云うと、私はカゴを思い浮かべますが、
まだベトナムには行ったことがありません。
でもカゴは、日本のモノからアジアのモノまで、
我が家にはいろいろあります。
みんな古いものばかりです。

昨日のおやつはドーナッツ。
揚げたてをカゴの中へ。
IMGP3464_convert_20110907114120.jpg



ぶら下げているカゴたち。
IMGP3375_convert_20110907114457.jpg



模様替えで私の机と娘の机が入れ替わることに。
IMGP3398_convert_20110907115012.jpg


娘と私たちの寝床は本棚で仕切られています。
IMGP3403_convert_20110907114846.jpg

IMGP3407_convert_20110907115136.jpg

IMGP3405_convert_20110907115301.jpg



テーブルからあぶれてしまっている椅子たち。
背にあるのは食器棚。
子どもたちの部屋に行く通路のように。
IMGP3415_convert_20110907115430.jpg


奥に見えるのは、ちょっと古くなってしまったドールハウス。
IMGP3411_convert_20110907115538.jpg


先日買った引き出しは、私の机の下にぴたりと納まりました。
IMGP3420_convert_20110907114617.jpg



新しい要素が加わったり、何気なく見ている雑誌から、
いろんなイマジネーションを受けているので、
どんどんやりたくなってしまう模様替え。

私の模様替えはまだまだ続きます。。。




関連記事
スポンサーサイト
2011-09-07(Wed)
 

コメントの投稿

非公開コメント

ひさしぶりに、ブログというものをあけてみたら…。
こつこつと続けているじんこ、エライ!!
模様替えもあきることなく。好きこそものの…といいますが、感服しました。
我が家は夫が最近整理好きの性分をはっきしているおかげで、少しずつきれいになってきています。
2011-09-08 14:03 | マギー・チャン | URL   [ 編集 ]

久しぶりですか~。ありがとう。
韓国ドラマ好きのマギーより整理好きのオッシーとのほうが、やっぱり気が合うかもな~。愛すべきオッシー。笑
2011-09-09 00:36 | じんこ | URL   [ 編集 ]

プロフィール

じんこ

Author:じんこ
ヒッポファミリークラブ東長崎(東京豊島区)木曜日を主催するフェロウ。
趣味は多言語と模様替え。
明治や昭和初期の家具たちが持っている存在感を愛おしみながら、その力を借りて家族5人、67㎡という決して広くないマンション生活を、流れる多言語と模様替えによって豊かにしています。

最新トラックバック
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR